Các nhà hoạt động chống lại Denka, công ty Nhật Bản tung ra chất gây ung thư trong không khí Hoa Kỳ

Lydia Gerard và Robert Taylor không bao giờ đến gần mất bình tĩnh của mình, ngay cả khi nó là rõ ràng rằng cuộc hành trình của 12.000 km từ miền nam Hoa Kỳ đến Nhật Bản sắp sửa trở thành vô dụng.

Bị từ chối ngay cả bởi phép lịch sự của một cuộc họp ngắn - ở một đất nước nổi tiếng về mức độ văn minh - với đại diện của một công ty Nhật Bản, họ đổ lỗi cho việc ném một hóa chất độc hại vào không khí phía trên quê hương của họ, họ kiên nhẫn lắng nghe khi những người bảo vệ mặc đồng phục nói với họ. lặp đi lặp lại: quay lại và rời đi - ngay lập tức.

Họ đã cùng nhau đi bộ qua cơn mưa phùn vào bữa trưa đến tòa nhà sáng sủa của trụ sở Denka ở trung tâm Tokyo, với hy vọng rằng trong chuyến đi thứ hai tới thủ đô Nhật Bản này trong ba tháng, họ sẽ có cơ hội tự mình thực hiện. những người được đặt tốt nhất để chấm dứt sự khốn khổ của thành phố của họ.

Chưa đầy một tuần trước, Gerard, 65 và Taylor, 79 đã rời khỏi Khu bảo tồn, Louisiana, chỉ với một mục đích: trình bày bằng chứng cho Denka, một công ty hóa chất Nhật Bản, rằng khí thải độc hại từ nhà máy của họ phải chịu trách nhiệm. cho tỷ lệ ung thư cao bất thường và một loạt các bệnh khác ở quê nhà.

Thay vào đó, trong chuyến thăm không báo trước tới trụ sở Denka, họ tình cờ gặp một bức tường im lặng trong nỗ lực tìm đại diện công ty.

Được bao quanh bởi các nhân viên bảo vệ trước khi họ có thể vào khuôn viên công ty, Gerard và Taylor được thông báo rằng không ai từ Denka sẵn sàng nói chuyện với họ hoặc chấp nhận một bản sao của một nghiên cứu của Mạng lưới Nhân quyền Đại học (UNHR), được xuất bản trong Tháng 7, nơi phát hiện ra rằng cư dân gần nhà máy, được điều hành bởi công ty con của Denka ở Mỹ, mắc bệnh ung thư với tỷ lệ cao bất thường.

Một cơ quan điều tra dân số gần nhà máy có nguy cơ ung thư cao nhất ở bất cứ đâu tại Hoa Kỳ do độc tính không khí, 50 cao hơn mức trung bình quốc gia, theo Cơ quan Bảo vệ Môi trường Hoa Kỳ (EPA).

Lydia Gerard và Robert Taylor ở Tokyo. Ảnh: Justin McCurry

Sau khi liên tục bị ra lệnh, Gerard phá vỡ sự im lặng của cô. Chúng tôi sống cạnh nhà máy Denka ở Louisiana và chúng tôi có rất nhiều mối quan tâm. Chúng tôi muốn cung cấp cho họ thông tin này, ông Gerard, người chồng của ông, Walter, đã chết vì ung thư vào năm ngoái, nhân viên bảo vệ trước khu vực tiếp tân ở tầng hai của tòa nhà.

Walter được chẩn đoán mắc bệnh hai năm trước khi công bố báo cáo của EPA về 2015.

Sau khi không trả lời, Gerard thử lại. "Ai đó từ Denka có thể vui lòng xuống và lấy nó," cô nói, đề cập đến nghiên cứu sức khỏe từ UNHR, một nhóm xã hội dân sự có trụ sở tại Hoa Kỳ tổ chức chuyến đi đến Nhật Bản.

Được bao quanh bởi lính canh và một số người đàn ông trong trang phục kinh doanh không thể được xác định là ID dây buộc của họ phải đối mặt vào bên trong, cô nói thêm, "Chúng tôi không muốn nói chuyện với họ hoặc nhận bất kỳ thông tin nào, chúng tôi chỉ muốn trao cho ai đó từ Denka."

Khí thải độc hại ở Khu bảo tồn, một thị trấn thuộc giáo xứ St. John the Baptist - một cộng đồng chủ yếu là người lao động da đen - chủ yếu đến từ các cơ sở của Pontchartrain Works, nơi duy nhất ở Mỹ sản xuất cao su tổng hợp.

Khu bảo tồn là trọng tâm của loạt phim Người bảo vệ một năm, Cancer Town, xem xét cuộc đấu tranh của thành phố vì không khí sạch, cũng như các cộng đồng khác trong khu vực giữa New Orleans và Baton Rouge, được gọi chung là Cancer Alley.

Dupont trước đây, hiện thuộc sở hữu của Nhà máy hóa chất Denka, nằm ở Khu bảo tồn, Louisiana, trên 11 tháng 7 2019. Nhiếp ảnh: Bryan Tarnowski / Người bảo vệ

Chính phủ Hoa Kỳ coi chloroprene, thành phần chính của cao su tổng hợp, có thể gây ung thư cho con người. Tuy nhiên, chính phủ Nhật Bản không phân loại chloroprene là một hóa chất nguy hiểm và không có hồ sơ công khai nào về việc phát thải chloroprene ở Omi, ngoài khơi Nhật Bản, nơi Denka quản lý nhà máy duy nhất ở nước này sản xuất sản phẩm. nhưng thông qua một quy trình khác với quy trình được sử dụng trong nhà máy của bạn trong Khu bảo tồn.

Khi nhóm đi từ phía đông đến Tokyo đến tỉnh Chiba, nhà của một nhà máy hóa chất Denka lớn, các quan chức nói với họ rằng cơ sở này không sản xuất chloroprene và từ chối một cách lịch sự các yêu cầu cho chuyến tham quan có hướng dẫn của cơ sở, tương tự như những người được cung cấp cho trẻ em ở độ tuổi đi học địa phương.

Nhà máy Dự trữ, ban đầu được xây dựng bởi công ty hóa chất khổng lồ DuPont, đã đi vào hoạt động tại 1968. Công ty đã bán nó cho Denka ngay trước khi báo cáo EPA được công bố trên 2015.

Nói chuyện với các phóng viên tại Câu lạc bộ phóng viên nước ngoài Nhật Bản một ngày trước chuyến thăm không có kết quả của cô tới trụ sở Denka, Gerard, người sinh ra gần nhà máy và nuôi một gia đình ở đó, cho biết chồng cô luôn khỏe mạnh và chúng tôi tin rằng ung thư] là kết quả của chloroprene từ cơ sở Denka.

Chúng tôi không muốn di chuyển. Nhà máy cần giảm khí thải hoặc cần phải di chuyển. Denka có trách nhiệm trở thành hàng xóm tốt, nhưng họ không thấy cần phải cắt giảm khí thải. Không có lý do tại sao họ không thể làm những gì cần thiết. Cúc

Taylor và Gerard, cùng với Ruhan Nagra, Giám đốc điều hành của UNHR, đã tìm thấy lối đi của họ bị chặn bởi an ninh ngay khi họ bước vào sảnh tầng hai, nơi đặt trụ sở của Denka.

Cuộc đối đầu, được chứng kiến ​​bởi Người bảo vệ, kéo dài khoảng vài phút và kết thúc sau khi một người đàn ông đeo kính râm, người có vẻ là giám đốc an ninh liên tục yêu cầu ba người rời khỏi tòa nhà ngay lập tức và từ chối chấp nhận và vượt qua nghiên cứu UNHR. .

Sự bế tắc là sự lặp lại của một nỗ lực thất bại của Taylor và Gerard để tham gia vào hội nghị chung của Denka trong chuyến thăm đầu tiên của họ đến Nhật Bản vào tháng Bảy.

Lydia Gerard trước nhà Dự bị của cô, bên cạnh đài tưởng niệm người chồng quá cố của cô, Walter Gerard, người đã chết ở 2018. Nhiếp ảnh: Julie Dermansky / Người bảo vệ

"Họ không nói chuyện với chúng tôi", Taylor, người con gái trưởng thành của ông, Raven, mắc một căn bệnh đường ruột hiếm gặp - bệnh dạ dày - mà ông nói rằng các bác sĩ có liên quan đến chloroprene. Đây là cách họ đối xử với chúng tôi - như thể chúng tôi chẳng là gì cả. Chúng tôi đã nhận được điều tương tự từ DuPont và Denka, ngay cả ở sân sau của tôi và từ thống đốc bang Louisiana. Chiến lược này là vô ích - họ sẽ không bao giờ cho phép chúng tôi vào đó. Chúng ta được coi là trái cây thấp nhất bởi vì chúng ta ít có khả năng tự bảo vệ mình nhất. "

Ít nhất một nhân viên an ninh theo Taylor, Gerard và Nagra đến ga tàu điện ngầm ở phía đối diện của con đường.

Bên ngoài, dưới cơn mưa phùn, Gerard phản ánh về một nỗ lực thất bại khác liên quan đến công ty mà cô đổ lỗi cho căn bệnh ung thư đã giết chết chồng mình.

"Tất cả cho thấy doanh nghiệp lớn cảm thấy như thế nào về những người như chúng tôi," cô nói, che chở dưới một chiếc ô. Họ không muốn nghe những gì chúng tôi nói. Mọi người đều muốn chúng tôi rời đi và im lặng. Nhưng chúng ta đừng làm vậy.

Nhưng cô và Taylor bày tỏ hy vọng rằng chuyến thăm của họ sẽ tạo ra nhiều sự quan tâm hơn đến tình hình của họ ở Nhật Bản, nơi mà các phương tiện truyền thông chủ yếu bỏ qua các cáo buộc chống lại công ty. Sau chuyến thăm gần đây nhất của họ, một tờ báo lớn hàng ngày và một tạp chí kinh doanh hàng tuần cho biết họ có kế hoạch xuất bản các bài viết về chủ đề này.

UNHR đã có thể đảm bảo một cuộc họp với Ngân hàng Hợp tác Quốc tế Nhật Bản (JBIC), giúp tài trợ cho việc mua nhà máy của DuPont của Denka.

Các quan chức JBIC từ chối thảo luận về sự tham gia của họ vào dự án Denka, tuy nhiên, trích dẫn vụ kiện tụng đang diễn ra liên quan đến Denka, theo Nagra. Tại cuộc họp với Nagra, Taylor và Gerard, ngân hàng sẽ chỉ nói về các điều khoản chung về thủ tục tài chính dự án, ông nói thêm.

JBIC phân loại nhà máy Denka là một dự án loại C, có nghĩa là nó đã xác định rằng nhà máy có thể sẽ có ít nhất hoặc không có tác động môi trường bất lợi và không yêu cầu đánh giá hoặc giám sát môi trường.

Đại diện JBIC từ chối thảo luận về lý do tại sao ngân hàng chọn xếp hạng này khi bị Nagra ép. Không rõ liệu xếp hạng C có ngăn cản cư dân Dự trữ nộp đơn khiếu nại thông qua quy trình khiếu nại nội bộ của JBIC hay không.

Vài phút sau khi anh và Gerard không còn lựa chọn nào khác ngoài rời khỏi Denka, Taylor đấu tranh để che giấu sự cay đắng của mình về công ty - vì anh từ chối thừa nhận rằng anh chịu trách nhiệm về không khí độc hại nguy hiểm và sự coi thường của anh đối với các nạn nhân và nạn nhân của họ. gia đình.

"Chúng tôi rất quan trọng với họ đến nỗi họ sử dụng chó để ngăn chúng tôi vào", ông nói. Nói chuyện với chúng tôi sẽ phải thừa nhận rằng chúng tôi là con người. Như thể họ đang nói, 'Chúng tôi có thể đổ bất cứ thứ gì chúng tôi muốn vào cộng đồng của bạn và bạn phải ngồi xuống và để nó xảy ra.'

nguồn: Người giám hộ

Trong bài viết này

Tham gia vào đối thoại

Trang web này sử dụng Akismet để giảm spam. Tìm hiểu cách xử lý dữ liệu phản hồi của bạn.